Aux latinistes : comment avez-vous appris le latin ?



  • Une belle histoire de constance et de travail. Et bien sur, c'est ainsi qu'on apprend les langues modernes. Pourquoi pas le latin.

    Il y a quelques années, j'avais identifié un poste de radio de la Finlande ou de l'Islande, je ne me souviens pas) qui présentait un bulletin de nouvelles en latin assez régulièrement. Etonnant, mais très intéressant pour saisir les grandes lignes de la langue dans son aspect contemporain.

    Hobbitus Ille est une excellente traduction, très correcte et classique de la Rome antique. On s'habitue assez vite aux particularités de ce style. L'humour et la finesse de Tolkien est bien rendu.



  • Avant de réagir aux propos que je viens de lire, je dois prier mon lecteur principal et tous les autres de m'excuser de l'erreur d'inattention qui m'a fait écrire « recommancer » au lieu de « recommencer ».

    En ce qui a trait aux émissions de radio en latin, il s'agit d'une réalisation finlandaise, qui existe toujours et qui consiste en un bulletin hebdomadaire de nouvelles du monde. Ainsi, chaque vendredi, un nouveau bulletin est diffusé et l'émission s'appelle NUNTII LATINI (soit : « Nouvelles latines »). On peut lire le texte, en même temps qu'on en écoute la lecture. En outre, il est possible d'écouter (et de lire) de nombreux bulletins précédents. En cherchant dans un moteur de recherche ou fureteur, comme Google, on peut trouver assez facilement. Quand j'aurai le temps, je pourrai donner l'adresse exacte. Je signale aussi, tout de même, qu'un professeure finlandais chante, en latin, les plus grands succès d'Elvis Presley. Je possède l'un de ces trois disques. Notamment, on peut y entendre NON POSSUM NON ADAMARE TE, version de I CAN'T HELP FALLING IN LOVE WITH YOU. Ce professeur s'appelle Jukka AMMONDT et il a aussi fait une disque de chansons en sumérien !
    Vale !



  • @Denis-Saint-Maurice
    Je viens de constater que j'ai écrit « professeure », au lieu de « professeur ». Je suis désolé.



  • @Paulus a dit

    Je viens de constater que j'ai écrit « professeure », au lieu de « professeur ». Je suis désolé.

    Ne vous en faites pas. Errare humanum est !

    Il est possible de corriger vos messages en cliquant sur les trois petits points verticaux en bas à droite de vos messages et en cliquant "éditer".

    Je serai intéressé éventuellement au scrabble en latin. Merci pour toutes ses informations !



  • @matthieu

    Bonjour, Matthieu !

    Le scrabble en latin a été lancé en 2010 par les sociétés Mattel et J.M. Spears & Sons (cette société même à laquelle j'avais écrit en 1972 pour lui suggérer de sortir la version latine du jeu et qui m'avait répondu que c'était sans intérêt commercial [ou quelque chose du genre]) en association avec la société Tinderbox Games, toutes de Grande-Bretagne, si je ne me trompe. Je l'ai commandé le 31 mars 2011 sur le site eBay et l'ai reçu le 11 avril 2011 de la part de la firme Celestial Games & Books. Je l'ai payé 26,08 livres + 7,95 livres d'expédition, soit un total de 33,93 livres sterling, ce qui veut dire environ
    le double en monnaie canadienne, c'est-dire 68 $.

    Je viens d 'aller vérifier sur Amazon.ca et il coûte actuellement 107,38 $ + 9,95 $ de frais d'envoi, ce qui donne 117,33 $.
    Sur Amazon.fr le prix de base est de 146 euros ! Par curiosité, je suis allé voir sur EBAY.CA et il n'apparaît pas. Peut-être faudrait-il aller voir sur les site eBay des autres pays. Si vous le trouvez ailleurs que sur EBAY.FR ou sur un autre site d'un pays non francophone, je vous suggère et même vous prie de communiquer en français avec tout vendeur, quel qu'il soit, car c'est vous qui serez dans la position de l'acheteur et c'est le vendeur qui doit comprendre et utiliser la langue du client, pas l'inverse. Il faut se faire respecter et c'est ce que je fais !

    Par ailleurs, je ne vois pas « trois petits points verticaux à bas à droite de vos messages ». Je vais donc bien relire avant de cliquer sur ENVOYER.

    J'ajoute, à votre attention et à celle des autres lecteurs du forum, trois autres renseignements qui me semblent dignes de votre intérêt et du leur :

    1. on peut s'abonner gratuitement à un périodique en latin et en ligne, appelé HEBDOMADA AENIGMATUM, soit en écrivant ce titre dans un fureteur, soit en allant directement sur le site www.MyLatinLover.it ;
    2. en écrivant « chansons en latin » dans un fureteur, on en trouve plusieurs dizaines ; on peut aussi écrire « cantilenae latinae » ou « versions latines de chansons modernes »
    3. dans le site YouTube.com, on trouve aussi de nombreuses chansons en latin, notamment la version latine de la chanson thème du film TITANIC ; par ailleurs, de nombreuses chansons de films de Disney ont été traduite par une latiniste enthousiaste prénommé Olivette.

    Merci de votre attention. À bientôt !



  • @matthieu

    Rebonjour, Matthieu !

    Est-il possible de connaître l'adresse postale du Cercle latin de la Nouvelle-France? Par ailleurs, si l'on verse une cotisation, sera-t-il possible de recevoir une carte de membre en bonne et due forme et en latin, s'il vous plaît, ou bilingue latin-franc¸ais?
    Comment se fait-il que l'on n'arrive pas à trouver le cercle sur Internet, lorsqu'on le cherche sous son nom latin ?

    J'espère ne pas vous embêter avec mes questions, mais je ne sais pas avec certitude à qui les poser.

    Merci de votre attention.



  • @Paulus a dit

    Est-il possible de connaître l'adresse postale du Cercle latin de la Nouvelle-France?

    Bonne question ! Il n'y a qu'une adresse courriel pour le moment qui est affichée en bas de la page principale. En effet, nous n'avons pas encore d'adresse postale officielle. Daniel devra peut-être voir à cela.

    Par ailleurs, si l'on verse une cotisation, sera-t-il possible de recevoir une carte de membre en bonne et due forme et en latin, s'il vous plaît, ou bilingue latin-franc¸ais?

    À vrai dire, c'est quelque chose que nous n'avions pas envisagé. Pour cela également, Daniel devra peut-être voir à cela.

    Comment se fait-il que l'on n'arrive pas à trouver le cercle sur Internet, lorsqu'on le cherche sous son nom latin ?

    Il faut chercher "circuluslatinus.org" sur Google. Par contre, ça redirige vers le nom en français cerclelatin.org.

    J'espère ne pas vous embêter avec mes questions, mais je ne sais pas avec certitude à qui les poser.

    En effet, il faudrait clarifier les choses à ce niveau. Le grand responsable est Daniel. C'est lui qui a eu l'inspiration de fonder le Cercle latin de la Nouvelle-France, qui a transcrit tous les manuels et qui a créé presque tout le contenu sur le site. Un travail de moine! Donc il est la personne de référence (en plus d'être compétent en latin!). Moi et l'abbé Saint-Maurice sommes des collaborateurs à ce projet. Je m'occupe principalement de l'aspect technique du site, tout en étant un apprenti latiniste ayant moi-même besoin des ressources du site. De son côté, l'abbé Saint-Maurice nous donne un coup de main en tant que professeur de latin.

    Éventuellement, nous souhaiterions avoir un grand nombre de collaborateurs pour aider tous les futurs étudiants du Cercle dans leur étude du latin. Il n'y a pas de processus d'adhésion formel. Quelqu'un devient collaborateur simplement en aidant les étudiants autodidactes sur le forum, c'est-à-dire en répondant à leurs questions.



  • @Paulus a dit

    Par ailleurs, je ne vois pas « trois petits points verticaux à bas à droite de vos messages ». Je vais donc bien relire avant de cliquer sur ENVOYER.

    Cette image devrait vous aider :
    alt text



  • Merci pour toutes ces indications, en particulier d'avoir résolu pour moi le mystère des trois petits points verticaux. Puis-je me permettre de demander encore si le fondateur du cercle et ses principaux collaborateurs sont de Montréal ou de Québec ou d'ailleurs?



  • Ils sont tous deux de la capitale de la "Nouvelle France" (Québec), sauf moi qui suis de Saint-Georges-de-Beauce.