Assimil 101



  • Après 6 mois d'effort et avec peine, j'ai atteint la leçon 101. Je m' aperçois lors de la 2 ème vague ( réapprentissage avec thème) que de très nombreux mots et structures ne sont pas acquis ce d'autant que je décale systématiquement le thème oral et la reprise écrite de 24 h pour éviter les effets de mémoire immédiate.
    J'ai utilisé Anki que je n'arrive pas encore à évaluer : cela prend du temps au dépens de la répétition Assimil mais je pense qu'au long court, l'utilisation est positive. (d'ici 2 mois je pourrai fournir un paquet Anki Assimil à qui veut (il y a quelques autres langues sur Ankiweb mais cela serait peut être mieux de le déposer sur un site latiniste)) Est ce utile? Je pense qu'il faut mieux le faire soi même mais cela peut donner des idées.
    Je pense que le fin de la méthode Assimil est compliquée :fin de la deuxième vague. Je pense recommencer une 3ème vague, jouer au petit chien à partir de la fin, faire un nouveau paquet Anki des oubliés ?
    Ensuite ? Renforcer la grammaire quelle méthode? lire , à quel niveau etc; Il y a quelques indications sur le site dans les ressources et les discussions.
    J'écrivais ces quelques lignes pour donner des indications aux autres apprenants et à ceux tentés par la Méthode ASSIMIL
    Meilleures saltations et encore bonne année.



  • Assimil en 6 mois y compris la 2e vague. Vous êtes un exemple de discipline et d'assiduité.

    Je vous suggère l'Epitome puis le De Viris de Lhomond. Ce sont des textes intermédiaires destinés à établir un pont entre le latin "inventé" et le latin authentique des auteurs classiques. Ensuite la Guerre des Gaules de Cesar puis les Catilinaires de Cicéron. C'est un parcours très traditionnel qui a fait ses preuves.

    Servez-vous d'éditions bilingues, mais ne regardez le côté français qu'en dernier recours après avoir fouillé dans le dictionnaire et pris quelques minutes pour réfléchir.



  • @daniel
    Merci des vos conseils (doctrinae ?)
    pour être plus précis, je n'ai pas terminé la 2ème vague. La leçon 101 correspond à la leçon 52 donc la route est encore longue. Labor improbus amnai vincit D'ailleurs à propos de cette citation pourquoi choisit on la traduction opiniâtre plutot qu'improbe qui est aussi dans Gaffiot?



  • conseil = consilium ou monitio peut-être. Improbus peut signifier acharné je crois, donc c'est peut-être le sens voulu par l'expression.



  • Bonjour Zorgub,
    Je serais très intéressé d'avoir votre paquet Anki. Avez-vous mis des mots ou les phrases entières ?
    Je suis tombé sur un article qui conseillait d'y mettre les phrases entières (avec l'audio) afin de travailler sa méthode Assimil dans le logiciel Anki, mais en utilisant la philosophie d'Assimil (c'est à dire en commençant par traduire du latin vers le français) avant de reprendre pour traduire du français vers le latin lors de la deuxième vague.
    Dans ce cas, Anki sert juste à "planifier" l'espacement des révisions.

    Axel



  • @Axel-Rousseau
    cher collègue je peux d'adresser mon paquet anki
    il couvre pratiquement toute la méthode assimil
    i n'est pas au point quelles erreurs doublons je n'ai laps le temps de tout rebalayer : mon, objectif es t de terminer la deuxième vague par oral et écrit c'est un gros travail et j'utilise moins ANki car cela prend un temps qui est au détriment de la répétition de la méthode Assimil et j aimerai pas perdre ma motivation
    Retounons au paquet Anki, il contient les mots avec leur flexions type index de la méthode assimils, *pour un petit nombre des signes diacritiques
    avec les longues et brèves lorsque j'ai fait un coupé colé du Gaffiot ou autres dictionnaire électronique

    j'ai souvent donné la 1"ère lettre en cas de synonyme pour le thême et au fur et à mesure de ma saisie un peu de grammaire et d'exemple je n'ai pas résolu le problème de synonymies

    Actuellement mon Anki 5084 cartes ide 2042 mots

    Phrase je suis tombé sur un article qui conseillait d'y mettre les phrases entières (avec l'audio) afin de travailler sa méthode Assimil dans le logiciel Anki, mais en utilisant la philosophie d'Assimil (c'est à dire en commençant par traduire du latin vers le français) avant de reprendre pour traduire du français vers le latin lors de la deuxième vague

    Réponse je pense que cela pose un problème de droit d'auteur et je ne suispas certain de la rentabilité de cet énorme travail

    bon soir et cordialement
    tu communiques comment partager Anki
    vale



  • @Axel-Rousseau

    Undae alterae_lectionem septigesiman quinque mane docui non sine molestia...Vale Axel