Lectio XLII



  • Bonjour,
    Je crois avoir relevé deux coquilles :

    -In quibus erant fere duo millia équitum (2000) et trecenti senatóres (300).
    ne devrait-on pas plutôt trouver equites ?

    -Sextus Pompéius post mortem Caésaris cepit Siciliam classi magna.
    Il me semble que classe (Abl.) conviendrait mieux…

    Merci beaucoup pour vos éclaircissements,
    Très sincèrement,
    Rémi



  • -In quibus erant fere duo millia équitum (2000) et trecenti senatóres (300).
    ne devrait-on pas plutôt trouver equites ?

    Non, c'est equitum qui est bon. Voir §32.

    -Sextus Pompéius post mortem Caésaris cepit Siciliam classi magna.
    Il me semble que classe (Abl.) conviendrait mieux…

    Pour celui-là, je dirais comme vous, mais il faudrait la confirmation d'un plus érudit que moi. :)



  • @Rémi classis a l'ablatif en -i ou en -e. L'auteur aurait pu nous en avertir. Je viens d'ajouter un indice au texte.

    Voici un rappel de la leçon 5:

    Réunissons maintenant les terminaisons de l’ablatif singulier et de l’ablatif pluriel:

    1. -a, -is
    2. -o, -is
    3. -i ou -e, -ibus
      Remarquez qu’à l’ablatif singulier de la troisième déclinaison, certains noms se terminent par -i, d’autres par -e. Nous en reparlerons plus tard.


  • @matthieu
    Merci pour le renvoi vers la grammaire de Petitmangin !!! Encore une subtilité (parmi tant d'autres...) que je viens de découvrir... J'avais bien pensé à éventuellement traduire par " 2 milliers de chevaliers" (au lieu de deux mille chevaliers) mais la confusion venait des cas différents entre equitum et senatores... mais tout s'éclaire !!!
    Bonne soirée.