Lectio XLII
-
Bonjour,
Je crois avoir relevé deux coquilles :-In quibus erant fere duo millia équitum (2000) et trecenti senatóres (300).
ne devrait-on pas plutôt trouver equites ?-Sextus Pompéius post mortem Caésaris cepit Siciliam classi magna.
Il me semble que classe (Abl.) conviendrait mieux…Merci beaucoup pour vos éclaircissements,
Très sincèrement,
Rémi
-
-In quibus erant fere duo millia équitum (2000) et trecenti senatóres (300).
ne devrait-on pas plutôt trouver equites ?Non, c'est equitum qui est bon. Voir §32.
-Sextus Pompéius post mortem Caésaris cepit Siciliam classi magna.
Il me semble que classe (Abl.) conviendrait mieux…Pour celui-là, je dirais comme vous, mais il faudrait la confirmation d'un plus érudit que moi. :)
-
@Rémi classis a l'ablatif en -i ou en -e. L'auteur aurait pu nous en avertir. Je viens d'ajouter un indice au texte.
Voici un rappel de la leçon 5:
Réunissons maintenant les terminaisons de l’ablatif singulier et de l’ablatif pluriel:
- -a, -is
- -o, -is
- -i ou -e, -ibus
Remarquez qu’à l’ablatif singulier de la troisième déclinaison, certains noms se terminent par -i, d’autres par -e. Nous en reparlerons plus tard.
-
@matthieu
Merci pour le renvoi vers la grammaire de Petitmangin !!! Encore une subtilité (parmi tant d'autres...) que je viens de découvrir... J'avais bien pensé à éventuellement traduire par " 2 milliers de chevaliers" (au lieu de deux mille chevaliers) mais la confusion venait des cas différents entre equitum et senatores... mais tout s'éclaire !!!
Bonne soirée.